Meny
Kvalitetssikring
Mine kvalifikasjoner
- Mastergrad i oversettelse fra University of Surrey, England
Dissertation: Cognitive sequelae of subthalamic nucleus
deep brain stimulation in Parkinson’s disease: a meta-analysis.
Oversettelse fra engelsk til norsk med kommentar, 10 000 ord. - Fagoversetterstudiet ved Høgskolen i Agder, Norge
- Engelsk mellomfag fra University of York, England
Kvalitetssikring
Alle oversettelser kvalitetssikres gjennom følgende prosedyre:
- Vurdering av oppdragets størrelse og spesielle krav/hensyn.
- Avtale om pris og leveringsfrister.
- Språklig og teknisk analyse av teksten, blant annet undersøkelse av terminologi og gjennomgang av eventuelt referansemateriale.
- Oversetting, korrekturlesing og justering i forhold til kildetekst, deretter en ny runde med korrekturlesing av målteksten alene.
- Utarbeiding av relevant fagterminologi i samarbeid med kunden.
- Bearbeiding av tilbakemeldinger og spørsmål fra kunden.